Whorl’s Eyelet Captured
(Fibonacci Sequence Syllabic: 0 1
1 2 3 5 8 13 21 34 55 89)
The number of syllables in the verses correspond to the Fibonacci number in the sequence. All
words in the poem are made up from the letters of the title (except one).
O
who?
how?
you
howl. . .
are
holy . . .
you
heal, are heard: hear:
Whose
pure eyes tear, red arcs wetted?
Whose
heresy elects? Who will select? You, petted
Howl!
Whose trolls rap westerly trochees? You are scared, secretly care, are hard
(how? ow!), healed.
Wholly
here! Whose loyal laps are spared hotly? You allot acutely, adeptly. React: you
are a royal red crypt. Holy, haloed, sealed?
How!
Who? OURS! YOURS! Adulterers captured, whorl’s eyelet pastured!
Decelerate!
Whore’s eye red, pour the tears. Educate (traduce). Clatter or rapture,
pastures or captures, whose red caps cater, a parted sea? The alehouse is here,
heeled.
How,
who? A red letter! The Dane utters WORDS WORDS WORDS WORDS WORDS, or a puree,
wetted, a treacle, a pact of red tears; they sear. Reduce (reeducate) your
epaulets. Creep toward the words, curate the words, cure the words. Create
heresy, push the crypts down. The tears of portly predators are sad, selected
pees—ah, there is a who: you, a nascent howl, or two, healed.
No comments:
Post a Comment