Saturday, September 29, 2012


Dear Friends,

I am thrilled that Iranian poet Rahi (Mohammad Mostaghimi) has translated another poem of mine into Persian!

This poem,  "Date," has just appeared in the Journal of Interdimensional Poetry.

Thank you, Rahi! 

ممنون

Mamnoon!


Date

Good morning, blind date; like Milton's daughters, I will read to you.
Good morning, date from hell; why are you still here? I sent you a Dante with a map.
Good morning, birth date and the day that I'll marry, or die; my biography will read, I was born.
Good morning, date that will live in infamy, or in Queens, which Fitzgerald called land of ashes, preferring East Egg.
Good morning, dried-apple & fig-leaf date that covered my foremother's love, this figured by Usher as a fall.
Good morning, daylight savings time, falling, falling back, taking time from the bottom and cycling it up top.
Good morning, end-of-the-world and rapture date, since dying is a revelation (and a high).
Good morning, time, curving gently beneath my outstretched palms and slipping through my hands.

 Persian version of the poem:
 از: لاریسا شمایلو
تاریخ

صبح به‌خیر، تاریخ کور؛ همانند دختران میلتون، من برای شما می‌خوانم.
صبح به‌خیر، تاریخ دوزخ؛ چرا شما هنوز اینجایید؟ من یک دانته با یک نقشه برایتان فرستادم.
صبح به‌خیر، تاریخ تولد و روزی که من ازدواج می‌کنم یا می‌میرم؛ زندگی‌نامه‌ی من آن را می‌خواند، من زاده شدم
صبح به‌خیر، تاریخ که در بدنامی به سر می‌بری، و یا در کویینز نیویورک، که فیتز جرالد سرزمین خاکستری ، یا بهتر «تخم مرغ شرق» می‌خواندش..
صبح به‌خیر، سیب خشکیده و برگ انجیر تاریخ که پوشش عشق مادربزرگ مادربزرگ من شدی،به هیأت پیشقراول به نام یک هبوط.
صبح به‌خیر، روشنایی روز صرفه جویی در زمان، هبوط، هبوط بازگشت، صرف زمان از پایین و دوربازگشت آن تا بالا.
صبح به‌خیر پایان جهان و بی‌خودی تاریخ، چرا که مرگ وحی است (و یک پرواز).
صبح به‌خیر، زمان، به آرامی رکوع پایین‌تر از دستان قنوت من و لغزش از راه همین دستان.

                                                                         گزاشتار: محمد مستقیمی - راهی

Sunday, September 16, 2012

http://www.facebook.com/LarissaShmailoPoetryandProse

Dear Friends,

My new Facebook page is up and alive! Please visit and "like"! And thanks for visiting!

oxox
Larissa

Monday, September 10, 2012

The Unbearables vs. The Feminist Poets in Low-Cut Blouses





FOR IMMEDIATE RELEASE

                 

The Unbearables and The Feminist Poets in Low-Cut Blouses Perform
for Global Event:

100 Thousand Poets for Change

@ A Gathering of the Tribes
285 E. 3rd Street (between Avenues C and D), NYC
Saturday, September 29, 7:00 – 10:00 pm
Donation

New York City: The Unbearables (“a drinking group with a writing problem”) and The Feminist Poets in Low-Cut Blouses (“we live with the contradictions of feminism”) face off at Lower-East-Side literary landmark A Gathering of the Tribes on September 29, 2012 at 7:00 pm as part of the global arts celebration 100 Thousand Poets for Change.

With rants, humor, avant-garde poetry, and more than a little outrageousness, the two famous New York City literary clans will face off downtown for a first-time ever showdown.  Poetry legend Bob Holman, Larissa Shmailo, Ron Kolm, Elizabeth Macklin, Thad Rutkowski, Stephanie Berger, Patricia Spears Jones, Sparrow, Sarah Sarai, Chavisa Woods, Stephen Boyer, Lee Ann Brown, Carl Watson, and other noted poets and writers are scheduled to appear.

September 29 marks the second annual global event of 100 Thousand Poets for Change, a grassroots movement that brings poets, artists, and musicians together worldwide to call for environmental, social, and political change within the framework of peace and sustainability. There are nearly 700 events planned worldwide, including:

• The Occupy Wall Street Poetry group kicks off a weekend of events in New York City with a poetry reading at the famous St. Mark’s Poetry Project.

• 25 different events in the San Francisco Bay Area, the birthplace of 100 Thousand Poets for Change, with live poetry readings by Beat Legend Michael McClure, former US Poet Laureate Robert Hass, and other major poets.

Poetry and peace gatherings are planned in the strife-torn cities of Kabul and Jalalabad, Afghanistan.

In Cairo and Alexandria, Egypt, poets, musicians and mime artists, in response to the revolution in Egypt and the major changes taking place in the Arab World, will perform in public spaces.

Events are also scheduled in Albania, Zimbawe, Serbia, Russia, China, Algeria, Scotland, the Udmurt Republic, Somalia, Mexico, and over 100 other countries.

Like Pussy Riot in Russia, The Unbearables and The Feminist Poets in Low-Cut Blouses believe in freedom of speech and seek a world in which artistic expression is open and protected, a goal sought by the larger 100 Thousand Poets for Change organization.

100 Thousand Poets for Change organizers and participants hope through their actions and events to seize and redirect the political and social dialogue of the day and turn the narrative of civilization towards peace and sustainability. Those who want to get involved may visit www.100tpc.org to find an event near them or sign up to organize an event in their area.

Immediately following September 29th, all documentation on the 100TPC.org website, which will include specific event pages with photos, video and other documentation compiled by each city coordinator, will be preserved by Stanford University in California. Stanford recognized 100 Thousand Poets for Change in 2011 as an historical event, the largest poetry reading in history. 

About 100 Thousand Poets for Change 
Co-Founder Michael Rothenberg (walterblue@bigbridge.org) is a widely known poet, editor of the online literary magazine Bigbridge.org and an environmental activist based in Northern California. Terri Carrion is a poet, translator, photographer, and editor and visual designer for BigBridge.org.

100 Thousand Poets for Change
P.O. Box 870
Guerneville, CA 95446
Phone: (305) 753-4569

Three Girls Media & Marketing Inc.
(408) 871-0377


Blog Archive